sexta-feira, 2 de novembro de 2012

Suicídio Indígena... Guarani Kaiowá - Brasil - Brazil

Índios Guarani Kaiowá, comunidade indígena do Mato Grosso do Sul, no Brasil fazem carta testamento informando suicídio coletivo, por violência de fazendeiros contra todos, inclusive crianças e mulheres. O governo brasileiro determina a retirada dos índios de suas terras e junto com a mídia televisiva escondem o fato. Os índios estão se matando sem a mínima divulgação das emissoras de televisão e do governo. Existem campanhas nas redes sociais que divulgam o que está acontecendo com os índios no Brasil.
   
 Indians Guarani Kaiowá indigenous community of Mato Grosso do Sul in Brazil will make letter informing collective suicide by farmers against all violence, including children and women. The Brazilian government determines the removal of Indians from their lands and along with the television media hide the fact. The Indians are killing themselves without the slightest disclosure of television stations and government. There is a campaign on social networks to disclose what is happening to Indians in Brazil.
印第安人的瓜拉尼Kaiowádo Sul的巴西土著社区的马托格罗索州将一封告密信,反对一切暴力行为,包括儿童和妇女集体自杀的农民。巴西政府决定取消与电视媒体的印第安人从他们的土地和隐藏的事实。印度人也杀死自己的电视台和政府没有丝毫的披露。在社交网络上透露发生了什么,巴西印第安人有一个活动。

Indígenas guaraní kaiowá comunidad indígena de Mato Grosso do Sul en Brasil hará carta informándole suicidio colectivo de los agricultores contra toda forma de violencia, incluidos los niños y las mujeres. El gobierno brasileño determina la eliminación de los indios de sus tierras y, junto con los medios televisivos ocultar el hecho. Los indios están matando a sí mismos sin la menor divulgación de las estaciones de televisión y el gobierno. Hay una campaña en redes sociales para revelar lo que está sucediendo a los indios en Brasil.
Baratanoj Guarani Kaiowá indiĝena komunumo de Mato Grosso do Sul en Brazilo faros leteron informante kolektiva memmortigo de farmistoj kontraŭ ĉiuj perforto, inkluzive de infanoj kaj virinoj. La brazila registaro determinas la forigo de indianoj el siaj bienoj kaj kune kun la televido amaskomunikiloj kaŝas la fakton. La indianoj mortigas sin sen la plej eta malkaŝo de televido stacidomoj kaj registaro. Estas kampanjo en sociaj retoj por malkaŝi kio okazas al indianoj en Brazilo.

Indiens Guarani Kaiowá communauté indigène du Mato Grosso do Sul au Brésil rendra lettre informant le suicide collectif des agriculteurs contre toute forme de violence, y compris les enfants et les femmes. Le gouvernement brésilien détermine le déplacement des Indiens de leurs terres et avec les médias télévisés cacher le fait. Les Indiens se suicident sans la moindre divulgation des stations de télévision et les pouvoirs publics. Il s'agit d'une campagne sur les réseaux sociaux de divulguer ce qui se passe aux Indiens au Brésil.
Ινδιάνοι Γκουαρανί Kaiowá αυτόχθονες κοινότητα του Mato Grosso do Sul της Βραζιλίας θα κάνει την επιστολή ενημέρωση συλλογική αυτοκτονία από τους αγρότες ενάντια σε κάθε βία, συμπεριλαμβανομένων των παιδιών και των γυναικών. Η κυβέρνηση της Βραζιλίας καθορίζει την απομάκρυνση των Ινδιάνων από τα εδάφη τους και μαζί με τα τηλεοπτικά μέσα κρύψει το γεγονός. Οι Ινδοί είναι οι ίδιοι σκοτώνουν χωρίς την παραμικρή αποκάλυψη των τηλεοπτικών σταθμών και της κυβέρνησης. Υπάρχει μια καμπάνια για τα κοινωνικά δίκτυα για να αποκαλύψει ό, τι συμβαίνει σε Ινδούς στη Βραζιλία.

Indiani Guarani Kaiowá comunità indigena del Mato Grosso do Sul in Brasile farà lettera che informa suicidio collettivo da parte degli agricoltori contro ogni violenza, compresi i bambini e le donne. Il governo brasiliano determina la rimozione degli indiani dalle loro terre e, con i mezzi di comunicazione televisivi nascondere il fatto. Gli indiani si stanno uccidendo senza la minima divulgazione di stazioni televisive e di governo. C'è una campagna sui social network di rivelare ciò che sta accadendo agli indiani in Brasile.
マトグロッソ州のグアラニKaiowá先住民コミュニティがブラジルでdo Sulのインディアンは、子どもや女性を含むすべての暴力に反対する農民による集団自殺を知らせる手紙を、行います。ブラジル政府は彼らの土地からインディアンの撤去を決定し、テレビメディアと一緒に事実を隠す。インディアンは、テレビ局や政府のわずかな開示せずに自分自身を殺している。ブラジルでインディアンに何が起きているのか開示するソーシャルネットワーク上のキャンペーンがあります。

Кайова коренного населения индейцев гуарани Мату-Гросу-ду-Сул в Бразилии составит письмо, сообщающее коллективного самоубийства фермеров против всех форм насилия, в том числе женщины и дети.Бразильское правительство определяет удаление индейцев с их земель и вместе с телевизионными СМИ скрыть этот факт.Индейцы убивают себя без малейшего раскрытия телевизионных станций и правительства. Существует кампании в социальных сетях, чтобы раскрыть то, что происходит с индейцами в Бразилии.
Indianer Guarani Kaiowá indigenen Gemeinde von Mato Grosso do Sul in Brasilien machen Schreiben, kollektiven Selbstmord von Bauern gegen alle Gewalt, einschließlich Frauen und Kinder. Die brasilianische Regierung bestimmt die Entfernung von Indianer von ihrem Land und zusammen mit den TV-Medien darüber hinwegtäuschen. Die Indianer bringen sich ohne die geringste Verbreitung von Fernsehsendern und Regierung. Es ist eine Kampagne in sozialen Netzwerken zu enthüllen, was ist den Indern passiert in Brasilien.

سوف الهنود غواراني كايوا المجتمع الأصليين في ماتو غروسو دو سول في البرازيل جعل رسالة إعلام انتحار جماعي من قبل المزارعين ضد جميع أعمال العنف، بما في ذلك الأطفال والنساء. الحكومة البرازيلية يحدد إزالة الهنود من أراضيهم وجنبا إلى جنب مع وسائل الإعلام التلفزيونية إخفاء حقيقة. الهنود يقتلون أنفسهم دون أدنى الكشف عن محطات التلفزيون والحكومة.
هناك حملة على الشبكات الاجتماعية للكشف عن ما يحدث للهنود في البرازيل.

https://www.facebook.com/photo.php?v=3599387437356

https://www.facebook.com/profmeierfc

Nenhum comentário:

Postar um comentário